“抢疯了”,中国能源产品,在邻国需求暴增
“抢疯了”,中国能源产品,在邻国需求暴增
“抢疯了”,中国能源产品,在邻国需求暴增据英国《金融时报(jīnróngshíbào)》报道(bàodào),中国生产的太阳能和风能发电设施,以及同样来自中国的电池储能系统,正在(zhèngzài)给即将面临酷暑和电价飞涨的邻国巴基斯坦的民众(mínzhòng),带来巨大帮助。甚至有当地企业表示,这些中国产品已经被抢疯了。
从《金融时报》的介绍来看,导致中国能源产品在巴基斯坦的需求暴增的原因(yuányīn)主要有两点。首先,由于中国从太阳能板到电池储能设备(shèbèi)的产能(chǎnnéng)相当丰富,令相关产品的价格一路走低,变得越来越物美价廉,让更多巴基斯坦的家庭和企业,可以负担得起这些设备和系统(xìtǒng)。
其次(qícì),由于巴基斯坦的电价本身价格偏高,夏天用电高峰时还(hái)存在停电等供电不稳定的情况,这也让更多(duō)当地家庭和企业意识到,自行安装(ānzhuāng)太阳能板供电,并使用电池储能设备提前(tíqián)储备电能,是应对高电价和供电不稳定问题一个相当有性价比的方案——甚至工厂还可以在太阳下山后,使用更廉价的储能系统继续运转。
于是,根据(gēnjù)《金融时报》的(de)采访,当地有企业(qǐyè)正投入数百万美元建设由太阳能与风能(fēngnéng)发电机组以及大型电池储能系统组成的能源矩阵。该企业预计其储能系统的装机规模,“将可以给2万个家庭持续供电1小时”。
位于巴基斯坦的最大城市卡拉奇的一家可再生能源与电池企业更表示,目前巴基斯坦国内对于这种新能源+储能系统的供电方案(fāngàn)需求,正处于暴涨(bàozhǎng)阶段(jiēduàn)。
与此同时,巴基斯坦(bājīsītǎn)也(yě)在持续且大量地从中国进口太阳能板。《金融时报》引用彭博社的一个分析称(chēng),巴基斯坦太阳能的峰值发电容量每月差不多是以“1GW到3GW”的规模增长的,而其累计的总量如今已经足够供一座拥有(yōngyǒu)数百万人口的城市使用一年。
更为重要的是,《金融时报》认为,这些来自中国的可再生能源(néngyuán)产品和供电方案,正在让巴基斯坦(bājīsītǎn)的经济发展,以更快(kuài)的速度和更低的成本,摆脱“肮脏”的化石能源。
在文章的(de)最后,《金融时报》称,尽管可再生能源对(duì)巴基斯坦现有的、主要依托(yītuō)化石能源的电网业务造成了一些冲击,但巴基斯坦政府还是(háishì)欢迎这种竞争的。巴基斯坦的电力部部长莱加里(Awais Leghari)就表示,竞争之所以是个好事,是因为这能提升巴基斯坦整个能源系统(xìtǒng)的效率,而且科技的进步也无法阻挡。
而在国外的(de)社交网站Reddit上,有关注(guānzhù)到《金融时报》这篇报道的外国网民表示,难怪西方一些势力总把中国的新能源产业视为威胁,而全球南方国家则看到了机会(jīhuì),因为中国的这个产业确实(quèshí)在让(ràng)像巴基斯坦这样(zhèyàng)的全球南方国家,可以以更为简单和低成本的方式获取丰富的可再生能源,搞得西方一些人无法在能源上割这些发展中国家的韭菜了。


据英国《金融时报(jīnróngshíbào)》报道(bàodào),中国生产的太阳能和风能发电设施,以及同样来自中国的电池储能系统,正在(zhèngzài)给即将面临酷暑和电价飞涨的邻国巴基斯坦的民众(mínzhòng),带来巨大帮助。甚至有当地企业表示,这些中国产品已经被抢疯了。
从《金融时报》的介绍来看,导致中国能源产品在巴基斯坦的需求暴增的原因(yuányīn)主要有两点。首先,由于中国从太阳能板到电池储能设备(shèbèi)的产能(chǎnnéng)相当丰富,令相关产品的价格一路走低,变得越来越物美价廉,让更多巴基斯坦的家庭和企业,可以负担得起这些设备和系统(xìtǒng)。
其次(qícì),由于巴基斯坦的电价本身价格偏高,夏天用电高峰时还(hái)存在停电等供电不稳定的情况,这也让更多(duō)当地家庭和企业意识到,自行安装(ānzhuāng)太阳能板供电,并使用电池储能设备提前(tíqián)储备电能,是应对高电价和供电不稳定问题一个相当有性价比的方案——甚至工厂还可以在太阳下山后,使用更廉价的储能系统继续运转。

于是,根据(gēnjù)《金融时报》的(de)采访,当地有企业(qǐyè)正投入数百万美元建设由太阳能与风能(fēngnéng)发电机组以及大型电池储能系统组成的能源矩阵。该企业预计其储能系统的装机规模,“将可以给2万个家庭持续供电1小时”。
位于巴基斯坦的最大城市卡拉奇的一家可再生能源与电池企业更表示,目前巴基斯坦国内对于这种新能源+储能系统的供电方案(fāngàn)需求,正处于暴涨(bàozhǎng)阶段(jiēduàn)。
与此同时,巴基斯坦(bājīsītǎn)也(yě)在持续且大量地从中国进口太阳能板。《金融时报》引用彭博社的一个分析称(chēng),巴基斯坦太阳能的峰值发电容量每月差不多是以“1GW到3GW”的规模增长的,而其累计的总量如今已经足够供一座拥有(yōngyǒu)数百万人口的城市使用一年。
更为重要的是,《金融时报》认为,这些来自中国的可再生能源(néngyuán)产品和供电方案,正在让巴基斯坦(bājīsītǎn)的经济发展,以更快(kuài)的速度和更低的成本,摆脱“肮脏”的化石能源。

在文章的(de)最后,《金融时报》称,尽管可再生能源对(duì)巴基斯坦现有的、主要依托(yītuō)化石能源的电网业务造成了一些冲击,但巴基斯坦政府还是(háishì)欢迎这种竞争的。巴基斯坦的电力部部长莱加里(Awais Leghari)就表示,竞争之所以是个好事,是因为这能提升巴基斯坦整个能源系统(xìtǒng)的效率,而且科技的进步也无法阻挡。
而在国外的(de)社交网站Reddit上,有关注(guānzhù)到《金融时报》这篇报道的外国网民表示,难怪西方一些势力总把中国的新能源产业视为威胁,而全球南方国家则看到了机会(jīhuì),因为中国的这个产业确实(quèshí)在让(ràng)像巴基斯坦这样(zhèyàng)的全球南方国家,可以以更为简单和低成本的方式获取丰富的可再生能源,搞得西方一些人无法在能源上割这些发展中国家的韭菜了。



相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎